Із 31 березня діють нові мовні квоти для ТБ та стримінгових платформ
Підписуйтесь на Telegram-канал Головбух. Новини! Тут про зміни без спаму

31 березня набрали чинності положення частин 12 та 14 статті 40 Закону України «Про медіа» від 13.12.2022 № 2849-IX (далі — Закон), які посилюють вимоги щодо використання державної мови у сфері телебачення та аудіовізуальних сервісів на замовлення.
Контроль за мовою контенту охоплює як пакети телеканалів, так і онлайн-кінотеатри, стримінгові платформи та інші сервіси, що надають доступ до фільмів і програм за вибором користувача.
Відтепер у кожному пакеті телеканалів, що ліцензовані або зареєстровані в Україні, не менше 60% каналів мають вести мовлення державною мовою. Для онлайн-сервісів частка фільмів і програм українською мовою в каталогах повинна становити щонайменше 25%, а у разі наявності кількох звукових доріжок українська мова має бути встановлена за замовчуванням.
Закон передбачає, що ретрансляція телеканалів з ЄС не звільняє провайдерів обов’язку дотримуватися української частки в пакеті.
Діяльність у сфері телебачення також регламентується пунктом 7 частини восьмої статті 40 Закону.
Так, недержавною мовою можна користуватися лише у коротких фразах або репліках, що не перевищують 10% тривалості програми. Всі інші виступи мають дублюватися чи перекладатися державною мовою.
За інформацією ВРУ
