Чи засвідчувати вірність перекладу заяви про звільнення від оподаткування доходів резидента
Запитання
Чи потрібно засвідчувати вірність перекладу та яким чином заяви про звільнення (зменшення) від оподаткування доходів із джерел у зарубіжній державі або заяви про відшкодування уже сплачених податків на території зарубіжної держави, яка подається до контролюючого органу для підтвердження статусу податкового резидента?
Відповідь
⚡️ЗАКРИВАЄМО 2020 РІК КРОК ЗА КРОКОМ⚡️
Відповідно до п. 3 наказу ДПА України від 12.04.2002 № 173 «Про підтвердження статусу податкового резидента України» зі змінами та доповненнями державні податкові інспекції за місцезнаходженням юридичної особи (місцем проживання фізичної особи) у разі подання такою особою заяви про звільнення (зменшення) від оподаткування доходів із джерел у зарубіжній державі або заяви про відшкодування уже сплачених податків на території зарубіжної держави за формами, затвердженими компетентним органом цієї зарубіжної держави з виконання міжнародних договорів про уникнення подвійного оподаткування на її території, зобов’язані підтверджувати статус податкового резидента на цих формах підписом начальника Державної податкової інспекції та печаткою.
Згадані заяви подаються з перекладом на українську мову, крім заяв, оформлених російською мовою.
Питання, які стосуються порядку нотаріального засвідчення будь-яких іноземних офіційних документів в Україні, зокрема, їх офіційного перекладу, належить до компетенції Міністерства юстиції України.
Про те, перед якими проблемами протягом цього року постали компанії, які мають подавати звітність за таксономією, які є способи переходу на звітування у XBRL-форматі, розповість експерт.