А ви знаєте, що змінилося, доки ви спали?
Кабмін постановою від 22.05.2019 № 437 схвалив Український правопис, затверджений протоколом Української національної комісії з питань правопису від 22.10.2018 № 5.
У зв’язку з цим до Національного класифікатора України ДК 003:2010 «Класифікатор професій» підготовлено проєкт Змін № 9. Він враховує положення Українського правопису щодо утворення іменників на означення осіб жіночої статі від іменників чоловічого роду. А саме: абзац 22 розділу 3 «Основні положення» Класифікатора професій буде викладено у такій редакції:
«У КП професійні назви робіт наводяться у чоловічому роді, окрім назв, які застосовуються виключно у жіночому роді (економка, нянька, покоївка, сестра-господиня, швачка). За потребою користувача, при внесенні запису про назву роботи до кадрової документації окремого працівника, професійні назви робіт можуть бути адаптовані для означення жіночої статі особи, яка виконує відповідні роботи (відповідно до пункту 4 параграфа 32 Українського правопису, схваленого постановою КМУ від 22.05.2019 № 437). Наприклад, інженер — інженерка, верстатник широкого профілю — верстатниця широкого профілю, соціолог — соціологиня».
Проект Змін № 9 найближчим часом буде поданий на затвердження до Мінекономіки.
Мінсоцполітики вважає, що користувачі Класифікатора професій при внесенні запису про назву роботи до кадрової документації можуть застосовувати новий Український правопис.
При формуванні таблиці 5 форми № Д4 професійні назви робіт (графа 12) мають відповідати Класифікатору професій.
Лист Мінсоцполітики від 06.12.2019 № 259/0/193-19