⚡️ Електронні трудові книжки: врахуйте це прямо зараз
Типові помилки у записах до трудових книжок щодо найменування професій (посад):
- Керівник господарства — згідно з Класифікатором професій (КП) Голова колективного господарства 1210.1;
- Агроном-насіннєвод — згідно з КП Агроном з насінництва 2213.2;
- Ветлікар — згідно з КП Лікар ветеринарної медицини 2223.2;
- Скотар або Телятниця — згідно з КП Тваринник 6121;
- Робоча — згідно з КП Робітник плодоовочевого сховища 9211.
Наведені хибні найменування посад (професій) можна укрупнено розділити на такі групи:
Побутові назви професій (посад) — не мають ніякого відношення до нормативної бази, містять суто «розмовні» терміни професійної діяльності, що подекуди застосовуються як найменування професії (посади) при внесенні до трудових книжок як-от: «Ветлікар», «Комбайнер», професії з «русизмами» (в записах українською мовою) тощо.
«Жіночі» назви професій — містять гендерну професійну ознаку, що також порушує методологію професійної класифікації, наприклад, «Телятниця», «Робоча». Слід зауважити, що згідно з нормами КП усі професійні назви робіт визначаються тільки у чоловічому роді. Винятком є лише декілька професій, яким притаманне використання тільки у жіночому роді, зокрема: «Швачка», «Нянька», «Покоївка», «Сестра-господиня», «Економка», «Друкарка». Надання ж гендерної ознаки іншим наявним у КП професійним назвам робіт (наприклад, у вигляді «Завідувачка лабораторії», «Секретарка керівника», «Паспортистка») є неправильним й не тільки в штатних розписах, трудових договорах, трудових книжках та інших офіційних документах, а й у рекламі.
Подвійні назви професій (посад) — це назви професій, виписані через дефіс.
Бажання окремих роботодавців та кадровиків зафіксувати у трудовій книжці працівника суміщення посад у завданнях та обов’язках конкретного працівника (коли він фактично виконує, наприклад, роботи продавця та вантажника) призводить до появи таких професійних назв робіт як-от: «Тесляр-бетоняр», «Продавець-вантажник», «Касир-бухгалтер» та подібних.
В КП ДК 003:2010 не передбачили утворення розширених (подвійних) назв посад (професій) через дефіс, окрім тих, які внесено до КП а, тому таке об’єднання двох назв професій, як наприклад «манікюрник-педикюрник», не відповідає положенням КП (лист Мінпраці від 20.01.07 № 10/13/116-07).
Водночас Загальними положеннями Довідника кваліфікаційних характеристик професій працівників, затвердженого наказом Мінпраці і соцполітики від 29.12.04 № 336, передбачили, що в разі виконання працівником робіт, що належать до різних посад (професій), трудовий договір укладають за згодою сторін за посадою, яку визначили основною. Основною вважають посаду з найбільшим обсягом виконуваних робіт порівняно з іншими посадами (лист Мінсоцполітики від 18.03.16 № 106/13/116-16).
У роботодавця завжди є можливість (за згодою працівника) включити до посадової інструкції за основною посадою додаткові завдання і обов’язки. Наприклад, «Оператор комп’ютерного набору» виконує роботу з комп’ютерного набору текстів протягом 6 годин, а 2 години, що залишилися — роботу архіваріуса. У цьому випадку професійну назву роботи для виконавця визначають як: «Оператор комп’ютерного набору», а до його посадової інструкції включають додатково обов’язки архіваріуса.
Але все ж таки, у разі виконання обов’язків, які належать до двох чи навіть трьох різних посад, які є в штатному розписі, доцільно оформлювати:
- або внутрішнє сумісництво, коли співробітник працює на двох посадах за двома різними графіками, виконуючи роботу за сумісництвом у вільний від основної роботи час;
- або суміщення, за яким передбачається доплата за виконання обов'язків за іншою посадою без відриву від основної роботи. Для цього посада, за якою виконують роботу за суміщенням, має бути внесена до штатного розпису й бути вакантною.